執行內容 :

本計畫執行內容包含:(本計畫屬中長程計畫,部分執行內容配合學期制,自107年起實施3年後進行檢討與調整;且以下各項屬外語學院英文、日文及德文三學系依院務會議通過之計畫內容配合執行)
1.外語學院總結類/翻譯類/外語教學類/實習類/移地教學類課程創新教學
2.外語學院學生主修外語能力檢測/證照輔導課程/人資講座與徵才活動
3.外語學院各類課程成果發表與交流、競賽,邀請相關業界人士指導。

計畫時程 :

行動方案名稱:外語學院各學系總結類/翻譯類/外語教學類/實習類/移地教學類課程創新教學

 

月份

工作事項

一月

二月

三月

四月

五月

六月

七月

八月

九月

十月

十一月

十二月

德文系數位教室設備設置、哲英廳劇場教室音響設備更新、英美文化教室投影機更新、口譯教室會議單元麥克風系統更新

 

 

 

 

 

 

 

 

各學系依規劃實施總結類/翻譯類/外語教學類/實習類/移地教學類課程創新教學並舉辦成果發表活動

 

 

 

 

舉辦各類課程學生學習成果展與心得分享座談活動,並邀請業界人士指導

 

 

 

 

 

行動方案名稱:外語學院各學系學生主修外語能力檢測/證照輔導課程/人資講座

 

月份

工作事項

一月

二月

三月

四月

五月

六月

七月

八月

九月

十月

十一月

十二月

德語學習平台系統擴增–教材錄製、英語遠距教學翻譯資料庫建置

 

 

開設各類別證照輔導課程、訂定獎勵辦法

 

 

 

 

 

 

開設初階會議展覽人才培訓課程、舉辦人資講座與徵才活動

 

 

 

 

 

 

 

 

 

訂定本院各學系學士班學生雙輔跨學習獎勵及輔導制度、舉辦座談

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

結合鄰近文教景點,培訓學生擔任外語導覽員(如故宮、林語堂故居)

 

 

 

 

 

預期具體成果 :

1-2-2教師改進教材內容或開發創新教學方法之比例與客觀教學成效
1-3-1學生跨領域學習比例成長情形

計畫執行成果摘要 :

外國語文學院預定以6年期程計畫(含106年教學卓越橋接),結合高教深耕子計畫與本院校務發展計畫基樁項目,將學生「外語翻譯能力」視為其外語力、跨域力、就業力及國際力的總合,藉由翻譯課程、實習課程、證照輔導課程的開設、業師的加入、數位教材與資料庫的使用、情境口譯教室的建置、國際交流參與或短期交換留學的實施、成果展與競賽的舉辦參與、外賓接待實務訓練、校園新聞翻譯、大型國際會議與活動的支援、翻譯業界專業人士講座,加上鼓勵雙語、雙輔跨措施,提升學生就學及就業競爭力,在量化指標方面,跨域力、國際力及實務力之成果均達標並超出目標值,各項數據如下:
一、跨域力指標:學士班2年級以上學生,具備輔系、雙主修、學程資格人數,單學年基本指標下標為250、上標為350,本計畫107學年度達成值為454人,超出上標。
二、國際力指標:學士班2年級以上學生,每年系級、院級、校級交換學生身份、移地教學或經校內單位選派前往國外合作機構進行研習者人數,單學年基本指標下標為250、上標為350,本計畫107學年度達成值為372人,超出上標。
三、實務力指標:學士班2年級以上學生,曾前往產學業界機構實習之人數,單學年基本指標下標為75、上標為100,本計畫107學年度達成值為139人,超出上標。
學院持續開設課外證照輔導課程、訂定獎勵辦法:包含「中英文領隊導遊」、「國貿大會考」、「會展人員(mice)培訓」、「日語領隊導遊實務」、「日、德、英語檢定輔導」及「初階金融人員培訓(金融市場常識與職業道德測驗)」或「人身保險業務員資格測驗」,課外證照課程除語言檢定外,新增旅遊及金融方面課程,參與培訓之學生人數由平均150人增加為350人次。英、日、德三學系於107學年度完成有學分實習課程3門、總結性課程3門,與校外實習單位簽訂合約,選派學生前往實習,以校內104~106學年度起實施國內外實習申請制度以來,本院學生每學年實習人數分別為:25、14、67,已顯見其成長,其中約72%為境外實習,表示本院學生對於出國實習之意願高於國內實習,故此項已列為學院未來三年重點工作項目,包含拓展國外實習點、提供學生相關經費獎補助等。此外,英文學系翻譯課由單一面向發展為多元面向,由傳統翻譯課,轉型為多元類型翻譯課,以型態區分為口譯、筆譯之外,再細分為視譯、跟述、同步、逐步,或依主題區分商業、科技、影視、文學、新聞等類別,對照舊制課程與107年新制課程,外國語文學院英文系、日文系及德文系翻譯課程由30科次組增為60科次組,修讀學生人數平均由650人次增加為1,350人;此外,英文系碩士班亦自108學年度起更名為英文學系翻譯碩士班,並與澳洲西雪梨大學簽訂雙聯學制。同時,各系翻譯課程逐步導入業界及國內外專家,聘任英語、日語及德語翻譯業界專家跨界授課、舉辦翻譯系列講座、邀請業師指導成果展、舉辦大型跨校翻譯比賽「優久聯盟中英口筆譯大賽」邀請專家評審及指導,合計舉辦40場翻譯講座,3場翻譯比賽、邀請業界專家32位指導,其中,計有6位專家經由講座的合作,同意擔任未來翻譯課程授課或來校短期講學。
本計畫包含許多類型之學生之外語學習成果產出如下:
1.學生自行籌辦成果展包含:中英口譯成果展、英文系普雷盃戲劇公演、英文系專題研究競賽發表會、日本文化插花展、日本茶道表演、日文口譯成果展、日文系戲劇大賞、德文系畢業公演、德國文化書籍翻譯出版、德國美食展及語言中心外語自學小組成果展等,均為學生學習成果之展現,參與學生人數約1,200人次。
2.學生以外語能力為基礎,支援校內外活動或擔任志工,進行實務訓練,包含:東吳國際超級馬拉松,典禮英文司儀與中英口譯由英文系學生擔任,國際接待組志工亦由英文系學生擔任,每年平均支援30名學生;英文系舉辦2018兒童文學國際學術研討會、圖書館舉辦第八屆臺日亞洲未來論壇暨東吳大學動漫畫文化國際學術研討會等,支援60人次學生支援外賓報到、引導任務。每年日本協約大學之大學生及高中來訪交流活動,平均支援200人次接待及市區小導遊工作。
3.透過校內外各類型外語文藝競賽,檢視自我語言能力,包含:外國語文學院舉辦優久聯盟「優譯盃」中英口筆譯大賽、英文系舉辦英文即席演講、英文字彙比賽、培訓學生參加英語演講比賽;日文系舉辦翻譯、聽力、朗讀、日語歌唱、與宮崎市役所觀光戰略課、宮崎市觀光協會合辦之宮崎旅遊行程設計日語競賽、培訓學生參加日語辯論比賽;德文系舉辦德語演講、德語單字、主題簡報、德文作文、德文冠詞及德奧瑞知識王大賽,並培訓學生參加全國德文系萊茵盃文藝競賽。